别吓着我们小朋友了(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  把书翻到82页,我们今天学习课文。
  陈煜走到第一排自己左手边第一个同学,右手拿着书,左手轻轻敲了敲桌子。
  读一下加粗的课文。
  第一排的同学犹犹豫豫地站起来,这课之前很少提问,在老师关注的视线下,磕磕巴巴地开始读这叁四行课文。
  Actuellement,vous...fumez et vous n'avez pas......vraiment envie d'arreter.....
  陈煜皱眉她磕磕巴巴地读完这两句话,压抑着自己不吐槽,点了点需要注意的地方。
  d'arreter
  女生跟着读了一遍。
  Très bien, asseyez-vous
  陈煜又把那段话读了一遍,低沉而又富有磁性的声音流淌在空气当中,整个屋子都漂浮着字母所流露出来的美好与浪漫。
  怪不得找他来代课呢!法语说的竟然是如此之好。
  陈煜将目光转向下一个人。
  翻译一下她刚刚读的这两句话。
  现在,您吸烟或者是您完全不想戒烟……
  截止到现在为止,陈煜的提问还算正常,只是接下来的提问她们有些对答不上来了,倒也不是因为问题太难,就只是因为她们……太菜而且有些措手不及。
  avoir envie de是想要的意思,下一个同学请给我造一个句子。
  姜子衿猝不及防地站起来,她刚刚还在努力读着下一段的课文想给老师留个好印象,脑子里一片空白,赶鸭子上架一般地往外迸单词。
  Je avoir.....
  注意动词变位。
  J'ai envie de...
  慌张的眼神在书上急急忙忙地寻找着,终于看到了一个单词fumer——吸烟……
  J'ai envie de fumer.
  底下的同学有几个人暗戳戳地笑着,陈煜点了点头。
  Très bien, asseyez-vous.
  就坐在姜子衿旁边的温婉难得紧张了起来,刚刚背了个关于想要的句子,就听见陈煜那宛如悠扬小提琴的声音。
  下一个同学为我们复习一prendre的动词变位。
  温婉连忙低头看了一眼这个单词,好像是第二组来着……
  je prends…………
  Très bien.它属于第几组动词变位。
  第二组! ↑返回顶部↑

章节目录