第十章 尼克的秘密(2 / 5)
“黑斯廷斯上尉,我要见波洛先生,他起床了吗?”
“我现在就领你去,”我说道,“他应该在客厅。”
“谢谢。”
“我希望,”我们一起走出餐厅时,我说道,“你睡得还好吧?”
“我吓坏了,”她说道,仿佛有心事,“但是,当然啦,我不认识那位可怜的姑娘。不像我跟尼克那么熟。”
“我猜你以前从没见过那姑娘吧?”
“就见过一次……在斯卡伯勒。她过来跟尼克一起吃午饭。”
“这对她父母真是巨大的打击。”我说道。
“太可怕了。”
但是她说这话时显得非常冷淡。我觉得她太自私了,只要事不关己,就毫不在乎。
波洛已经吃过了早饭,正坐在那里读报。他站起身来,用他习惯性的法式礼仪欢迎弗蕾德丽卡的到来。
“太太,”他说道,“欢迎,欢迎!”说着他拖了把椅子过来。
她微微一笑表示感谢,然后坐了下来,两只手搁在扶手上。她直着身子坐在那儿,双眼直视前方,没有急于开口。这种沉默让人感觉有些不自在。
“波洛先生,”她终于开口说道,“我想,毫无疑问……昨天晚上发生的不幸同以前的没有什么两样,我是说……凶手针对的是尼克?”
“太太,当然毫无疑问。”
弗蕾德丽卡微微皱了皱眉头。
“尼克总是有神灵保佑。”她说道。
我听得出她话里有话,但不明白她是什么意思。
“大概是所谓的好运连连吧。”波洛说道。
“有可能。和命运对抗是没有用的。”
此时她的声音里只有厌倦。过了一会儿,她接着说道:“我必须请你原谅,波洛先生,也请尼克原谅。直到昨天晚上,我才相信这一切。我做梦也想不到竟然这么危险。”
“是吗,太太?”
“我知道每件事情都要仔细……调查,并且尼克身边的人都会成为怀疑对象。虽然可笑,但的确是实情。波洛先生,我说得对不对?”
“你非常聪明,太太。”
“那天你问了我一些塔维斯托克的问题,波洛先生。既然你迟早会知道,我还是现在就告诉你实情吧。当时我不在塔维斯托克。”
“不在,太太?”
“上星期一我和拉扎勒斯先生就开车到这一带来了。我们不想引起别人的闲话,于是就住在一个叫谢拉科姆的小地方。”
“那儿离这里大约有七英里远吧,太太?”
“差不多……是的。”
她的声音还是充满倦意。 ↑返回顶部↑
“我现在就领你去,”我说道,“他应该在客厅。”
“谢谢。”
“我希望,”我们一起走出餐厅时,我说道,“你睡得还好吧?”
“我吓坏了,”她说道,仿佛有心事,“但是,当然啦,我不认识那位可怜的姑娘。不像我跟尼克那么熟。”
“我猜你以前从没见过那姑娘吧?”
“就见过一次……在斯卡伯勒。她过来跟尼克一起吃午饭。”
“这对她父母真是巨大的打击。”我说道。
“太可怕了。”
但是她说这话时显得非常冷淡。我觉得她太自私了,只要事不关己,就毫不在乎。
波洛已经吃过了早饭,正坐在那里读报。他站起身来,用他习惯性的法式礼仪欢迎弗蕾德丽卡的到来。
“太太,”他说道,“欢迎,欢迎!”说着他拖了把椅子过来。
她微微一笑表示感谢,然后坐了下来,两只手搁在扶手上。她直着身子坐在那儿,双眼直视前方,没有急于开口。这种沉默让人感觉有些不自在。
“波洛先生,”她终于开口说道,“我想,毫无疑问……昨天晚上发生的不幸同以前的没有什么两样,我是说……凶手针对的是尼克?”
“太太,当然毫无疑问。”
弗蕾德丽卡微微皱了皱眉头。
“尼克总是有神灵保佑。”她说道。
我听得出她话里有话,但不明白她是什么意思。
“大概是所谓的好运连连吧。”波洛说道。
“有可能。和命运对抗是没有用的。”
此时她的声音里只有厌倦。过了一会儿,她接着说道:“我必须请你原谅,波洛先生,也请尼克原谅。直到昨天晚上,我才相信这一切。我做梦也想不到竟然这么危险。”
“是吗,太太?”
“我知道每件事情都要仔细……调查,并且尼克身边的人都会成为怀疑对象。虽然可笑,但的确是实情。波洛先生,我说得对不对?”
“你非常聪明,太太。”
“那天你问了我一些塔维斯托克的问题,波洛先生。既然你迟早会知道,我还是现在就告诉你实情吧。当时我不在塔维斯托克。”
“不在,太太?”
“上星期一我和拉扎勒斯先生就开车到这一带来了。我们不想引起别人的闲话,于是就住在一个叫谢拉科姆的小地方。”
“那儿离这里大约有七英里远吧,太太?”
“差不多……是的。”
她的声音还是充满倦意。 ↑返回顶部↑