第七章 帕特里奇先生和里德尔先生(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “相当频繁。那家店就在我回家的路上。我大约一个星期会去那儿一两次,买两盎司淡味的约翰科顿牌烟丝。”
  “你认识阿谢尔太太吗?了解她的境遇或者过去吗?”
  “我对她的情况一无所知。除了买东西,偶尔对天气状况发表两句评论,我从来没和她说过话。”
  “你知道她有一个酗酒并且经常威胁要杀死她的丈夫吗?”
  “不知道,我对她的事情完全不了解。”
  “看来,她对你来说只是面熟。她昨天晚上有什么反常的举动吗?是否流露出不安或者恼怒?”
  帕特里奇想了想。
  “据我观察,她和平时一模一样。”他说。
  波洛站起身。
  “帕特里奇先生,谢谢你回答我的问题。你家里有abc吗?我想查一下回伦敦的火车。”
  “就在你身后的架子上。”帕特里奇先生说。
  书架上放了一本abc、一本全英列车时刻表、《证券交易所年鉴》、《凯利名录》、《名人录》,还有一本当地的电话簿。
  波洛从架子上取下那本abc,假装查看火车时刻。向帕特里奇先生道谢后,我们离开了他家。
  接下来我们要见的是艾伯特·里德尔先生。此人与帕特里奇先生的性格截然不同。艾伯特·里德尔先生是个铁路工人。他妻子显然非常紧张,我们在狗叫声、她弄出的杯盘相撞的声音以及里德尔先生本人毫不掩饰的敌意中进行了这次谈话。
  他是个笨拙的巨人,长了一张宽阔的大脸和一双疑神疑鬼的小眼睛。他正在吃肉饼,就着很浓的红茶,眼睛在茶杯边缘上方愤怒地盯着我们。
  “该说的我都说了,不是吗?”他咆哮道,“这跟我有什么关系?我已经把我知道的全告诉那些该死的警察了。现在还要让我从头至尾给两个该死的外国人重复一遍。”
  波洛被他逗乐了,迅速朝我这边瞥了一眼,然后说:
  “说实话,我对你深表同情。但换了你会怎么做呢?这是一起谋杀案,不是吗?我们必须非常、非常谨慎。”
  “最好把这位先生想知道的都告诉他,伯特 。”他妻子紧张地说。
  “闭上你讨厌的嘴。”巨人怒吼道。
  “我想,你并没有主动去警察局。”波洛利落地把这句话插了进去。
  “见鬼,我为什么要主动?不关我的事。”
  “这一点见仁见智,”波洛冷冰冰地说,“发生了一起谋杀案——警方想知道什么人去过那家商店。我认为——怎么说呢——如果你把你所知道的情况主动告诉他们,会显得自然一些。”
  “我还有活儿要干呢。别说我不该在自己的时间自告奋勇——”
  “但结果是,警察得知有人看见你光顾过阿谢尔太太的商店,他们就来找你了。他们对你描述的情况满意吗?”
  “他们为什么应该不满意?”伯特粗暴地反问。
  波洛只是耸了耸肩。
  “你什么意思,先生?难道有人有什么不利于我的证据吗?所有人都知道是谁杀死了那个老女人,就是她那个浑蛋丈夫。”
  “可是,那天晚上他没在街上出现,而你出现了。”
  “你是想把罪名强加到我头上吗?哼,你不会得逞的。我有什么理由必须那么做?你以为我想偷一罐她那该死的烟丝?你以为我是人们说的那种杀人狂?你以为我是……” ↑返回顶部↑

章节目录