第十六章(2 / 3)
话音刚落,响起了敲门声,来人是乔治爵士。
“啊,雷吉,原来你在这里,你能到楼下的图书室来一趟吗?赫尔克里·波洛先生想要见你。”
波洛刚刚摆脱难缠的麦卡塔太太。
仅凭几个粗略的问题就可以判断出麦卡塔太太快十一点时上床就寝,没有听到任何动静,也没看到什么人。
波洛又不动声色地把话题从盗窃引到她的私人问题上。他说他非常崇拜梅菲尔德勋爵,作为普通百姓,他认为梅菲尔德勋爵是个伟大的男人。当然了,以麦卡塔太太的个性,自然忍不住说出自己对梅菲尔德勋爵的看法。
“梅菲尔德勋爵是个聪明人,”麦卡塔太太赞同道,“他的今天完全是他自己一手打造出来的,无愧先人留下的影响。不过他有点目光短浅,据我观察,大多数男人都有这个问题。他们不像女性那样想象力丰富。波洛先生,女性将会是十年后政坛上的中流砥柱。”
在明确表示赞同之后,波洛又把话题转移到了范德林太太身上。他向麦卡塔太太求证:范德林太太和梅菲尔德勋爵是不是像他所听说的那样关系亲密。
“一点都不!实话跟你说吧,我完全没想到她会出现在这里。简直出乎意料。”
接着,波洛又引导着麦卡塔太太说出她对范德林太太的看法——很顺利。
“她和大多数毫无用处的女人没什么两样,波洛先生。她们接受了身为女性!就是寄生虫,彻头彻尾的寄生虫。”
“她招男人喜欢吗?”
“男人!”麦卡塔太太不屑一顾地说出这个词,“男人总是会被肤浅的美色所迷惑。就拿雷吉·卡林顿那个小伙子来说吧,只要那个女人一跟他说话他就会脸红,好像她的关注就是对他最大的褒奖一样。不光如此,那个女人献媚的手段也很拙劣,居然夸赞他桥牌打得妙——简直就是睁眼说瞎话。”
“他的牌技不好吗?”
“昨晚他错误百出。”
“茱莉亚夫人应该是个高手吧?”
“在我看来她的牌技好得过分了。”麦卡塔太太直言不讳,“打牌对她来说更像是一份工作。早晨起来打,中午打,晚上还要打。”
“下很高的赌注吗?”
“是的,没错,远远高于我对一项娱乐活动的预期投入。实话说,我觉得这不是什么好事。”
“她能赢很多钱吗?”
麦卡塔太太爆发出一阵大笑。
“她还指望着用赢来的钱还债呢。不过据我所知,她最近都在走背运。昨天晚上她看起来就是一副心事重重的样子。波洛先生,嗜赌的危害可以说堪比酗酒。要是能让我来净化这个国家——”
就这样,波洛被迫听了一段有关净化英格兰人民心灵的冗长论述,然后赶紧结束了谈话,派人去叫雷吉·卡林顿。
雷吉·卡林顿一进门就被波洛仔仔细细地打量了一番。薄嘴唇上挂着相当迷人的微笑,下巴线条柔和,眼距略宽,头小脸小。他很熟悉雷吉·卡林顿这类小伙子。
“雷吉·卡林顿先生?”
“是的。有什么需要我做的?”
“跟我说说昨天晚上的事情吧。”
“哦,让我想想。昨天晚上我们打桥牌来着,在客厅里。后来我就去睡觉了。”
“那时候几点?”
“快十一点。我猜盗窃案是在这之后发生的,对吧?”
“是的,在那之后。你有没有听到或看到什么?” ↑返回顶部↑
“啊,雷吉,原来你在这里,你能到楼下的图书室来一趟吗?赫尔克里·波洛先生想要见你。”
波洛刚刚摆脱难缠的麦卡塔太太。
仅凭几个粗略的问题就可以判断出麦卡塔太太快十一点时上床就寝,没有听到任何动静,也没看到什么人。
波洛又不动声色地把话题从盗窃引到她的私人问题上。他说他非常崇拜梅菲尔德勋爵,作为普通百姓,他认为梅菲尔德勋爵是个伟大的男人。当然了,以麦卡塔太太的个性,自然忍不住说出自己对梅菲尔德勋爵的看法。
“梅菲尔德勋爵是个聪明人,”麦卡塔太太赞同道,“他的今天完全是他自己一手打造出来的,无愧先人留下的影响。不过他有点目光短浅,据我观察,大多数男人都有这个问题。他们不像女性那样想象力丰富。波洛先生,女性将会是十年后政坛上的中流砥柱。”
在明确表示赞同之后,波洛又把话题转移到了范德林太太身上。他向麦卡塔太太求证:范德林太太和梅菲尔德勋爵是不是像他所听说的那样关系亲密。
“一点都不!实话跟你说吧,我完全没想到她会出现在这里。简直出乎意料。”
接着,波洛又引导着麦卡塔太太说出她对范德林太太的看法——很顺利。
“她和大多数毫无用处的女人没什么两样,波洛先生。她们接受了身为女性!就是寄生虫,彻头彻尾的寄生虫。”
“她招男人喜欢吗?”
“男人!”麦卡塔太太不屑一顾地说出这个词,“男人总是会被肤浅的美色所迷惑。就拿雷吉·卡林顿那个小伙子来说吧,只要那个女人一跟他说话他就会脸红,好像她的关注就是对他最大的褒奖一样。不光如此,那个女人献媚的手段也很拙劣,居然夸赞他桥牌打得妙——简直就是睁眼说瞎话。”
“他的牌技不好吗?”
“昨晚他错误百出。”
“茱莉亚夫人应该是个高手吧?”
“在我看来她的牌技好得过分了。”麦卡塔太太直言不讳,“打牌对她来说更像是一份工作。早晨起来打,中午打,晚上还要打。”
“下很高的赌注吗?”
“是的,没错,远远高于我对一项娱乐活动的预期投入。实话说,我觉得这不是什么好事。”
“她能赢很多钱吗?”
麦卡塔太太爆发出一阵大笑。
“她还指望着用赢来的钱还债呢。不过据我所知,她最近都在走背运。昨天晚上她看起来就是一副心事重重的样子。波洛先生,嗜赌的危害可以说堪比酗酒。要是能让我来净化这个国家——”
就这样,波洛被迫听了一段有关净化英格兰人民心灵的冗长论述,然后赶紧结束了谈话,派人去叫雷吉·卡林顿。
雷吉·卡林顿一进门就被波洛仔仔细细地打量了一番。薄嘴唇上挂着相当迷人的微笑,下巴线条柔和,眼距略宽,头小脸小。他很熟悉雷吉·卡林顿这类小伙子。
“雷吉·卡林顿先生?”
“是的。有什么需要我做的?”
“跟我说说昨天晚上的事情吧。”
“哦,让我想想。昨天晚上我们打桥牌来着,在客厅里。后来我就去睡觉了。”
“那时候几点?”
“快十一点。我猜盗窃案是在这之后发生的,对吧?”
“是的,在那之后。你有没有听到或看到什么?” ↑返回顶部↑