第176章 老板,我帮你翻译啊(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  结果被告知,人家已经定了来暹罗的机票,在机场等着起飞了。
  得嘞。
  那就在暹罗见一见吧。
  林冬有点小紧张,这还是他穿越过来,第一次见老家的人呢。
  其实,他来到这边的这两年,接触的都是华夏的文化,对现代化的英伦反倒没有太多的理解。
  而且尽管这个时空英伦还在,但巫师真的就只是存在于传说中的东西了。
  没有巫师的英伦,林冬并没有归属感。
  还不如华夏呢。
  他现在就是一个地地道道的华夏人。
  有了华夏人的身份,习惯了用华夏人的思维方式去考虑问题。
  保罗·史密斯是一位清瘦的高大老人。
  衣品非常的好。
  就是会让人看着就对他很有亲切感,又觉得他是一个很有内涵的人。
  林冬和他的见面在一家暹罗餐厅。
  饭食究竟怎么样,林冬不怎么在意——他是吃过饭来的。
  这顿饭叫下午茶。
  下午茶可以追溯到大腐国17世纪时期,绵延至今,渐渐变成现代人休闲习惯。
  一般人不是每天都有下午茶,林冬例外。
  除了他和史密斯,裴擒虎也赔坐在旁,他觉得自己在香江这边混过一段时间,英文水平还行,当个翻译不成问题。
  然而林冬从一见到史密斯,在史密斯完全不懂中文的情况下,就改口说了英文。
  非常之流利,简直裴擒虎此生从未所见。
  他的内心的是崩溃的。
  丢人啊。
  刚才还和林总说,老板,我的英文不错,可以当翻译。
  当时林总看他的眼神,他不理解为什么那么奇怪,现在终于明白了。
  他就是一个沙雕。
  还当翻译,当个屁的翻译啊。
  人家这需要翻译?
  “你的英文真的特别好,我如果闭着眼睛的话,估计都不知道坐在面前的是一位华夏绅士。”斯密斯对此表示惊讶。
  他最开始的时候,只觉得林冬举止走路很符合自己心目中古典绅士范。 ↑返回顶部↑

章节目录